+7 (343) 346-98-44 – по обучению и школе гидов
 +7 (343) 219-56-99 – по экскурсиям и переводам
 +7 982 6040 992 – по остальным вопросам


Изучение языка с помощью песен. Скажи скуке прощай!

Учить иностранный язык с помощью песен легко и приятно. Можно выбирать любимые музыкальные жанры, любимых исполнителей. Музыку сейчас легко найти не только в магазинах грампластинок, как 20 лет назад, и это, конечно, радует.

Почему песня помогает учить язык быстро и легко?

Ученые определили, что человеческий мозг имеет разные области для восприятия речи и музыки. Музыкальный центр мозга находится в левом, творческом полушарии, и потому работает быстрее и запоминает лучше, чем речевой центр, находящийся в правом. Поэтому песни, объединяя работу обоих полушарий, запоминаются лучше стихотворений, а алфавит легче пропеть, чем произнести. Песенки особенно важно петь малышам, которые учат родной язык.

Также важным компонентом запоминания является ритм. Ритм даже потерявшим чувство реальности помогает ненадолго сфокусировать внимание, поэтому во многих психиатрических клиниках во время обеда включают музыку. Что же говорить о здоровых людях, как мы с вами?

Шестеренки в голове придут сами в движение, едва Вы заслышите первые ноты. Вы научитесь быстро распознавать иностранную речь, а это одна из важнейших ступеней овладения языком. Работа с песней позволит пополнить словарный запас без зубрежки, и выработать произношение.

Что конкретно нужно предпринять?

Петь и учиться – одно и то же! Начните подпевать, а разучив песню целиком, не останавливайтесь на простом знании текста. Текст еще нужно как можно точнее перевести. Иногда в песнях встречаются фразеологизмы и идиомы, непонятные для иностранцев – всегда можно спросить учителя или поискать ответ в Интернете.

А что же грамматика, спросите вы? Действительно, у современных языков хоть и простая грамматическая структура в сравнении с древними, все же есть правила, которые придется заучить. Тут не обойтись без учебников, но это все, что вам от них надо. Ни в коем случае не сидите часами за учебниками, так как это может нанести вашей любви к иностранным языкам непоправимый ущерб! Поверьте специалисту! Если язык наскучит, вы никогда его уже не доучите. Поэтому обучение должно быть развлечением.

Для наибольшей эффективности изучения языка следует:

  • слушать музыку, разбирать текст
  • задавать вопросы по содержанию
  • подпевать самому (под песню, караоке или инструментальную версию)
  • записывать текст, проверять свои записи с помощью песенника или через Интернет
  • размышлять об актуальности затронутых тем.

Академическое изучение материала песни в курсе обучения иностранному языку предполагает следующую последовательность: взять правильный текст песни, разобрать синтаксис и грамматику каждой строфы, проверить по словарю значение непонятных слов, далее перейти к анализу проблематики стихов.

Другой способ – более креативный. Учащийся сам должен на слух записать лирику, или заполнить пропущенные слова в выданном в качестве упражнения стихе. Этот метод требует многократного повторного прослушивания отдельных частей песни, в результате улучшается восприятие иностранной речи на слух. Проще всего заменить пробелами слова одной части речи – все существительные, глаголы, артикли или прилагательные. В конце упражнения всегда нужно переходить к обсуждению глобального смысла произведения, послания, заложенного в нем.

Какую музыку выбрать?

Важной частью таких занятий является правильный выбор музыки. Следует ли учитывать музыкальные вкусы обучающихся? Какую музыку слушает современная молодежь? Поп, рок, R&B, альтернативу, рэп… большинство слушает именно это. Однако для обучения больше подходят следующие жанры: фолк, блюз, джаз, кантри, опера, мюзикл. Несмотря на некоторую раритетность, эти жанры более приспособлены для изучения языка. Впрочем, это не жесткое правило, а всего лишь методическое указание.

Учтите, что песни, выдержавшие тест временем, запоминаются лучше, также как песни, множество раз слышанные, в отличие от новинок.

Как правило, сольные исполнители воспринимаются проще изучающими язык, а группы с большим числом исполнителей и бэк-вокалистов хуже. Затрудняют восприятие текста танцевальный ритм и тяжелые ударные.

Лучше, чтобы в песне был сюжет, поскольку повествование, построенное вокруг динамичного сюжета, легче воспринимается. Песни о любви также подходят, особенно для обучающихся подросткового периода и старше. Помимо любовной лирики, которая занимает главное место в песнях всех времен и народов, есть песни о дружбе, воспоминаниях, мечтах, есть даже описания галлюцинаций, вызванных приемом запрещенных препаратов. В отличие от проблемных "топиков" и бессодержательных диалогов, как в учебниках, песни способны формировать только позитивное отношение к жизни, даже печальные и романтические песни с суицидальной лирикой и гневные полные ненависти песни протеста.

Сложные художественные образы и двусмысленности, которые часто возникают в поэтической речи, не должны смущать истинного меломана – напротив, непонятные места в песне – это повод для дискуссии.

Не тратьте более одного часа на одну песню – и будте уверены, в какой-то момент вы заметите, что стали понимать иностранный язык не просто легко, а вообще – с полуслова!

Всеволод Моренков
Москва, 2006
Полная версия статьи на сайте study.ru

Наши преподаватели

  • Анна Ушакова

    Анна Ушакова

    Анна Ушакова (английский язык)

    Образование:

    2015 – Южно-Уральский Государственный Университет (Челябинск) Иностранных языков Переводчик в сфере профессиональной коммуникации

    2015 – Южно-Уральский Государственный Университет (Челябинск) Экономики, управления, права Социально-культурный сервис и туризм

    О работе:

    Большой опыт практики английского языка: 4 месяца я проживала и работала в США, проводила экскурсии по Уралу для иностранцев, а также стараюсь не упускать возможности практиковать разговорный английский в свободное от работы время. Также имею опыт работы аниматором, поэтому быстро налаживаю контакт как с детьми, так и со взрослыми.

  • Анна Василина

    Анна Василина

    Анна Василина (Английский язык, Школа Гидов- переводчиков, Экскурсовод)

    Образование:

    УрФУ, преподаватель английского языка, Переводчик в сфере профессиональной коммуникации.

    Опыт работы: 

    с 2008 г. преподаватель английского языка для взрослых, детей, корпоративных клиентов

    с 2010 г. экскурсовод (английский, русский языки)

  • Екатерина Селезнева

    Екатерина Селезнева

    Екатерина Селезнева (французский, английский,
    экскурсовод)

    Образование:

    2014 – Уральский Федеральный Университет им. Б.Н. Ельцина Департамент международных отношений, Зарубежное регионоведение, магистр

    2013 – Университет Лион III им. Ж. Мулена (Лион, Франция) Факультет права, Институт Франкофонии и глобализации IFRAMOND, магистр

    2011 – Уральский Федеральный Университет им. Б.Н. Ельцина Факультет международных отношений, бакалавр

    2011 – Уральский Федеральный Университет им. Б.Н. Ельцина Курсы дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», английский язык

  • Полина Ольховикова

    Полина Ольховикова

    Полина Ольховикова (английский и итальянский язык)

    Образование:
    2009 – Уральский государственный университет им. А. М. Горького, факультет искусствоведения и культурологии.

    2013 – Certificate in Advanced English, level C2.

    2014 – Accademia Lingua Italiana (Assisi), livello B2.

    2015 – Институт международных связей, переводчик в сфере профессиональной коммуникации.

    2016  – Scuola Leonardo da Vinci (Siena), livello C1.

    Опыт работы:
    Преподаю с 2012 года, работаю со взрослыми и детьми, готовлю к международным и вступительным экзаменам.

  • Юлия Круглова

    Юлия Круглова

    Юлия Круглова (русский язык как иностранный)

    Образование:

    1995г. — УрГУ, филологический факультет

    О работе:

    В последнее время стала востребованной услуга “Русский язык как иностранный”.

    Для чего иностранцы учат русский язык? Например, Мурат, студент из Турции, мечтал самостоятельно читать произведения Ф.М. Достоевского на русском языке…

    Подробнее...

  • Марина Златоустова

    Марина Златоустова

    Марина Златоустова (английский язык)

    Образование:

    2014 – Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина Институт социальных и политических наук, Зарубежное регионоведение

    2013 – Курсы по подготовке к сдачи IELTS, Лондон, итоговый балл 7,5

    2012 – Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина Институт дополнительного образования и профессиональной переподготовки, Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)

    О работе:

    Опыт работы с детьми, подготовки к сдаче ЕГЭ по английскому языку. Переводила сценарии к фильмам для международного фестиваля детского кино “В кругу семьи”. Переводила лекции профессора из Польши (устный последовательный перевод с английского на русский; тематика: международный бизнес, экономическое развитие Польши). С октября 2013 г. являюсь волонтером Свердловской государственной академической филармонии (г. Екатеринбург). Приняла участие на выставке “Иннопром” в 2014 г. Екатеринбург в качестве волонтера, функции: сопровождение арабской делегации.

  • Алина Васильева

    Алина Васильева

    Алина Васильева (немецкий язык)

    Образование:

    2015 – Уральский федеральный университет институт фундаментального образования, кафедра иностранных языков и перевода, лингвистика, перевод и переводоведение

    2015 – Германская служба академических обменов, УрФУ курсы повышения квалификации для преподавателей высших учебных заведений

    2014 – Йенский университет имени Фридриха Шиллера германистика, англистика

    О работе:

    С 2014 преподаватель немецкого языка, устный и письменный перевод, знания в области межкультурной коммуникации, истории, лексикологии и фонетики немецкого языка, ведение деловой переписки на иностранных языках, обладатель звания “Лучший выпускник УрФУ 2015

  • Людмила Животинская

    Людмила Животинская

    Людмила Животинская (испанский, русский язык как иностранный)

    Образование:

    1989 – УрГУ

    2014 – Universidad de Barcelona. Estudios Hispánicos. Nivel C1.

    2015 – Instituto Cervantes. Diploma de español DELE B2.

    2015 – International Centre of Russian Language: Methods of Teaching Russian as a Foreign Language

    О работе:

    Рада разделить с вами удовольствие от освоения испанского языка и знакомства с испанской культурой. Мы будем строить наши уроки в соответствии с вашими целями и свободным временем. Мой личный опыт изучения языка в России и Испании, практика общения с носителями языка и методические наработки в виртуальных аудиториях и языковых центрах помогут вам на этом пути! ¡Hasta la vista!

  • Алимова Алсу

    Алимова Алсу

    Алимова Алсу (корейский язык)

    Образование

    2015г. — УрФУ. Востоковедение, африканистика

    2014 г. — Университет Сонгюнгван (Корея, г. Сеул)

    2011 — 2013 гг Университет Сонгюнгван (Корея, г. Сеул)

    Опыт работы: 

    С 2012 г. — преподаватель корейского языка, русского как иностранного

  • Екатерина Цыбань

    Екатерина Цыбань

    Екатерина Цыбань (японский, английский, корейский языки, экскурсовод)

    Образование:

    2016 – TESOL Specialisation Certificate, Teaching TOEFL Preparation, курс 60 часов

    2016 – Foundation TESOL Certificate, Teachers of English, курс 60 часов

    2016 – Advanced TESOL Certificate, Teachers of English, курс 120 часов

    2014 – Уральский Федеральный Университет им. Б.Н. Ельцина, Востоковедение и африканистика

    2013 – Hanyang University, Корея, Международная летняя школа (английский язык)

    2011 – Osaka University, Япония, MAPLE exchange program

    Опыт работы:

    с 2011 г. преподаватель японского, английского языка.

  • Фатима Алиева

    Фатима Алиева

    Фатима Алиева (арабский язык)

    Образование:

    Дагестанский Государственный Университет, исторический факультет

    Дагестанский Исламский Университет, преподаватель арабского языка

    Опыт работы:

    6 лет учитель арабского языка и восточной культуры.

    Новости


    НОВЫЙ НАБОР в Школу «Гидов – переводчиков»: летний ускоренный курс!НОВЫЙ НАБОР в Школу «Гидов – переводчиков»: летний ускоренный курс!

    Дата начала: 02.07.2018 года Расписание курса: вторник, четверг с 19.00 до 21.00 Данная программа разработана специально для тех, кто хочет пройти обучение летом и проводить экскурсии по Екатеринбургу и Свердловской области . Программа в

    Новые встречи нашего клубаНовые встречи нашего клуба

    Дорогие друзья! Новые события в жизни нашего клуба! Присоединяйтесь! 9 июня 2018 года (суббота) встреча Английского Коммуникативного клуба состоится по адресу: ул. 8 марта, 8Д, «Traveler's Coffee», c 12 00 до 13 15. Ведущий: Joseph Sofnat

    Набор в новые группыНабор в новые группы

    Английский язык Стоимость одного академического часа 250 руб. Elementary вторник, четверг 18.00-19.30 Тургенева 13  Elementary+ среда, пятница 19.00-20.30 Тургенева 13  Intermediate суббота 10.00-11.40 Тургенева 13  Upper-Intermediat
    [contact-form-7 404 "Not Found"]